2011年 12月 06日
イランのお土産
先日、2ヶ月の日本滞在を終え、
再びイランに帰国した友人から頂いたお菓子・紅茶とスパイス。
リアルに異国の香りが漂います。

サフラン色のお砂糖は生理痛を和らげるようです。コーヒーに入れるのが好きです。
白いお菓子は中にオレンジが入っているという茶菓子。
イランではよく食べるというフルーツ果汁の練り菓子。

スパイスは9種類、頂きました。
巷に英語を話せる人は普通に沢山いると思いますが、
ペルシャ語を話す彼女を尊敬。
彼女の子供は三歳。 日本語とペルシャ語、環境に合わせてスウィッチするそうです。
英語も話せるようになるでしょうから、trilingual?!
皆さんはイランにどんなイメージをお持ちですか?
「イランは怖い」というイメージがあるかと思いますが、
訪れた人々は、「良い所、また来たい」と声を合わせるそうです。
(反面、ネットやTVはアメリカに制御される部分があるそうですが。。)
いつの日か、イランを訪れる事が出来ますように。。。
この季節、コトコトとル・クルーゼで煮物をするのがお気に入りです。
親知らずを抜いたパートナーの為に大根を煮ましたが、
それ程、柔らかく煮えませんでした〜〜。笑
でも、味がしっかり染み込んで、美味しかったです。
作り方も、シンプル!

味付けは鶏がラスープなのです。
再びイランに帰国した友人から頂いたお菓子・紅茶とスパイス。
リアルに異国の香りが漂います。

サフラン色のお砂糖は生理痛を和らげるようです。コーヒーに入れるのが好きです。
白いお菓子は中にオレンジが入っているという茶菓子。
イランではよく食べるというフルーツ果汁の練り菓子。

スパイスは9種類、頂きました。
巷に英語を話せる人は普通に沢山いると思いますが、
ペルシャ語を話す彼女を尊敬。
彼女の子供は三歳。 日本語とペルシャ語、環境に合わせてスウィッチするそうです。
英語も話せるようになるでしょうから、trilingual?!
皆さんはイランにどんなイメージをお持ちですか?
「イランは怖い」というイメージがあるかと思いますが、
訪れた人々は、「良い所、また来たい」と声を合わせるそうです。
(反面、ネットやTVはアメリカに制御される部分があるそうですが。。)
いつの日か、イランを訪れる事が出来ますように。。。
この季節、コトコトとル・クルーゼで煮物をするのがお気に入りです。
親知らずを抜いたパートナーの為に大根を煮ましたが、
それ程、柔らかく煮えませんでした〜〜。笑
でも、味がしっかり染み込んで、美味しかったです。
作り方も、シンプル!

味付けは鶏がラスープなのです。
by canandaigua-ny
| 2011-12-06 17:10
| goods 物

